星期六, 3月 04, 2006

月見


來到另一文化,總有一些有趣事,怪不得有朋友總是要往外跑.

今晚在新宿和日本友人在居酒屋吃飯,看餐牌有一味叫“月見”的菜.我跟日本友人說,這名字很浪漫呢,他就考我,"月見”到底是什麼來的.

月見,那會是什麼呢?一定是圓圓的,但日本人不吃月餅,難道是叮噹的紅豆餅?又或是Pizza?

還是情侶們月下訂情的信物?玫瑰花糖?還是酒心朱古力?不會那麼西洋吧.

什麼是圓圓的,黃色的....

下回分解

(大家不要偷查 google, 那不好玩)

7 則留言:

匿名 說...

台灣有一種月見冰
是加蛋黃和煉乳

BE

匿名 說...

場面這麼冷清
該不會是我說對了吧....

SORRY
我實在先該上網查查
然後報個錯答案的.......

BE

匿名 說...

http://www.zambala.com.tw/
這是上回在天空漫步那裡
跟您說台北民生東路有間藏文物專賣店
這是他們的網址
枝哥有空可以去看看

J.K

遇到喇嘛可以跟他們說聲"札西德勒"
在藏文是吉祥如意的意思
德要唸ㄉㄟˇ

匿名 說...

http://linear.mv.com/cgi-bin/j-e/inline/dosearch?sDict=on&H=PS&L=J&T=·i﹐?

is it soba with egg?

匿名 說...

sorry the link is as follows:
http://linear.mv.com/cgi-bin/j-e/dosearch?sDict=on&H=PS&L=J&T=%8C%8E%8C%A9&WC=none&FG=w&BG=b&S=26

匿名 說...

I correct my above answer, tsukimi, I guess a kind of egg food,sorry 好似無答到:)

LM

匿名 說...

我唔知答案,又聽話唔偷查google
又想知係乜
Chi 重唔做下回分解篇 ?